-
1 get on with people
Общая лексика: ладить с людьми -
2 to get on with people
to get on with people (with his fellow students) ладить с людьми (с товарищами по учёбе)English-Russian combinatory dictionary > to get on with people
-
3 get on
[ʹgetʹɒn] phr v1. надеватьget your hat [coat] on - надень, шляпу [пальто]
2. = get along 1how is he getting on? - как у него идут дела?
3. преуспевать, делать успехиif you want to get on you must... - если хочешь преуспеть /чего-нибудь добиться/, ты должен...
4. продвигатьсяto get on with one's work - продвинуться вперёд (в работе); делать успехи в работе
do get on! - а) давай работай!; б) продолжай, пожалуйста!
while he was getting on with the job... - пока он занимался делом...
it is getting on for supper-time - время близится к ужину, скоро ужин
5. заставлять двигаться или идти вперёдhe is good at getting his pupils on - он умеет заставить своих учеников работать
6. поправляться7. = get along 5it's hard to get on with such a man - с таким человеком трудно ужиться /поладить/
8. (with) пользоваться успехом9. узнавать (что-л.)10. добираться (до чего-л.)the police got on to him at once - полиция тотчас же напала на его след /обнаружила его/
11. амер. начать осознавать, понимать что-л.people are getting on to the fact that... - люди начинают понимать /осознавать/, что...
12. связываться; вступать в контактhow will we get on to him? - как нам с ним связаться?
13. приставать -
4 get on
1. phr v надеватьget your hat on — надень, шляпу
2. phr v преуспевать, делать успехиget ahead — преуспевать; процветать; добиваться успеха
to get there — добиться своего; добиться успеха, преуспеть
3. phr v продвигатьсяwhile he was getting on with the job … — пока он занимался делом …
4. phr v заставлять двигаться или идти вперёдto get a shop — занять первое, второе или третье место
5. phr v поправляться6. phr v пользоваться успехом7. phr v узнаватьget to hear — узнать; узнавать
get to know — узнать; узнавать
get to learn — узнать; узнавать
8. phr v связываться; вступать в контакт9. phr v приставатьСинонимический ряд:1. advance (verb) advance; march; move; proceed; progress2. age (verb) age; get along; harmonise; senesce3. arrive (verb) arrive; get ahead; rise; succeed4. don (verb) assume; don; draw on; huddle on; pull on; put on; slip into; slip on; throw5. improve (verb) come along; do well; improve; prosper6. shift (verb) do; fare; get by; manage; muddle through; shift; stagger along; stagger on -
5 get\ on
1. I1) here is your horse, get on вот ваша лошадь, садитесь2) the plane was not large enough to get all the people on самолет был недостаточно велик, чтобы принять на борт /вместить/ всех желающих3) he determined to get on он твердо решил добиться успеха; she was anxious for her daughter to get on ей очень хотелось, чтобы ее дочь преуспела в жизни /чтобы ее дочь выбилась в люди/4) we must be getting on нам пора идти5) time is getting on время уже позднее; the year is getting on год близится к концу; the master is getting on учитель стареет2. IIhow are you getting on? как у вас идут дела?; he knows how to get on он знает, как добиться успеха2)get on well (famously, swimmingly, badly, etc.) хорошо и т. д. ладить /уживаться/; he gets on socially он прекрасно ладит с людьми; we don't get on at all well у нас не очень хорошие отношения3. IIIget on smth. /smth. on/ get one's gloves (a bathing-suit, etc.) on надевать /натягивать/ перчатки и т. д.; get your hat and coat (your things, etc.) on наденьте шляпу и пальто и т. д.; I'll go and get something warm on я пойду накину /надену/ что-нибудь теплое; get the lid (the cover, the top of the jar, etc.) on накрывать /закрывать/ крышкой и т. д.4. XVI1) get on at (in) smth. get on at the next corner (at this station, in the centre, at Newcastle, etc.) садиться на следующем углу и т. д.2) get on to smth. shall we get on to the high road soon? мы скоро выйдем на шоссе?3) get on in (at) smth. get on in life (in the world, in business, at work, etc.) преуспевать /добиваться успеха/ в жизни и т. д.; how is your boy getting on in school? как дела в школе у вашего мальчика?; how did you get on in your oral examination? как у тебя прошел устный экзамен?; get on with smth. get on with a translation (with a job, with examinations, with one's studies, etc.) справляться с переводом и т. д.; get on without smth. one can scarcely get on without some knowledge of a foreign language без знания иностранного языка обойтись трудно4) || get on for some time (for some age) приближаться к какому-л. времени (возрасту); get on for midnight ( for seventy, etc.) приближаться к полуночи и т. д., he is getting on for 80 ему уже под восемьдесят; it is getting on for three months since we had any news уже скоро три месяца, как у нас нет никаких известий; get on in years стареть5) get on with smth. get on with the meeting (with the erection of the building, with repairs, with one's work, with a letter, with one's dinner, etc.) продолжать собрание и т. д.6) get on to smth. get on to this subject (to more important matters, to the next item on the agenda, to something more interesting, etc.) переходить к этой теме и т. д., when are we going to get on to something useful? когда же мы перейдем к каким-нибудь полезным делам?; we do not get on to anatomy until next year анатомию мы начнем проходить только в будущем году7) get on with smb. get on with one's mother-in-law (with one's father, with one's schoolmates, with a suspicious man, etc.) быть в хороших отношениях со своей тещей или свекровью и т. д.; he is an easy (hard) man to get on with с ним легко (трудно) ладить; you would get on very well with him вы бы с ним легко ужились8) get on to smb., smth. get on to the police (to the suppliers, to emergency service, to the publishers, etc.) связаться с полицией и т. д.5. XX1get on as smb. she'll never get on as a schoolmistress (as an actress, etc.) из нее никогда не получится педагога и т. д. -
6 with
wɪð предл.
1) а) указывает на связь, совместность с, вместе с to work with smb. ≈ работать вместе с кам-л. б) указывает на взаимоотношения, согласованность во взглядах с with each other ≈ друг с другом в) указывает на пребывание в чьем-л. доме у to stay with parents ≈ жить у родителей г) указывает на нахождение на чьем-л. попечении у Leave the child with me! ≈ Оставьте ребенка у меня!
2) а) указывает на орудие, с помощью которого совершается действие, или же способ совершения действия to hit with a rock ≈ ударить камнем б) указывает на средство на, за to buy with money ≈ купить за деньги
3) указывает на причину, источник чего-л. от, из-за to tremble with cold ≈ дрожать от холода
4) а) указывает на характерный признак a house with a garden ≈ дом с садом б) указывает на характерную особенность действия with a smile ≈ с улыбкой в) указывает на обстоятельства, сопутствующие действию г) указывает на дополнительные обстоятельства, сопутствующие действию причем They were all late with him being the last. ≈ Все опоздали, причнм он был последним.
5) указывает на лицо, по отношению к которому совершается действие у, касательно, с(о) It is different with me. ≈ Со мной дела обстоят иначе.
6) несмотря на with all his faults ≈ несмотря на его недостатки
7) указывает на объект отношения, на соревнование с кем-л., предмет занятий с He was concerned with English. ≈ Он занимался английским языком. to compete with smb. ≈ конкурировать с кем-л. ∙ with child away with him! be with it get with it жгут из прутьев, вица ивовый прут, хлыст, розга;
лоза (диалектизм) ива( диалектизм) (американизм) вязать вицами, жгутами из ивняка (диалектизм) (американизм) скручивать( лозу, прутья) в вицы, жгуты указывает на совместность (часто together *): (вместе) с - to work( together) * smb. работать (вместе) с кем-л. - to go * the times идти в ногу со временем;
не отставать от времени - she came * two daughters она пришла с двумя дочерьми - in company * вместе с - your name was mentioned * others среди других имен было упомянуто и ваше - he bought the chairs( together) * the table он купил стулья вместе со столом - side by side * smb. рядом /бок о бок/ с кем-л. - Great Britain fought * France Великобритания воевала на стороне Франции - he fought * the navy он сражался в рядах ВМС указывает на взаимоотношение: с - * each other /one another/ друг с другом - to talk * smb. разговаривать с кем-л. - to make friends * smb. подружиться с кем-л. - to quarrel * smb. ссориться с кем-л. - to fight * smb. бороться с кем-л. /против кого-л./ - to break * one's family порвать со своей семьей - to be at odds * smb. не ладить /быть в плохих отношениях/ - to mix * smb. общаться с кем-л. - he did not like to mix * such people он не любил встречаться с такими людьми /находиться в обществе таких людей/ указывает на присоединение, связь: с - the rent is five guineas a week * attendance плата за квартиру с услугами пять гиней в неделю указывает на пребывание в доме у кого-л.: у - to stay * one's parents жить у родителей - to have a dinner * a friend пообедать у приятеля указывает на оставление кого-л. на чье-л. попечение: у - leave the child * me оставьте ребенка у меня - leave your key * the hotel clerk оставьте ключ у портье указывает на работу где-л. или у кого-л.: в, у - he signs * a string quartet он поет со струнным квартетом - he worked * the firm for five years он работал в этой фирме пять лет указывает на смешивание, сочетание, добавление: (вместе) с - mix it * water смешай это с водой - do you want sugar * your tea? вы будете пить чай с сахаром? указывает на включение в группу, класс и т. п.: с, к - the whale is sometimes mistakenly included * the fishes кита иногда ошибочно относят к рыбам указывает на орудие, инструмент или способ совершения действия;
передается твор. падежом - to hit * a rock ударить камнем - to light a hall * candles осветить зал свечами - to take smth. * both hands взять что-л. обеими руками - I saw it * my own eyes я видел это собственными глазами указывает на средство: на, за;
передается тж. твор. падежом - to buy smth. * money купить что-л. за деньги - to pay for smth. * one's life заплатить за что-л. своей жизнью - to treat * a serum вводить сыворотку указывает на содержимое или содержание чего-л.: с;
передается тж. твор. падежом - to load a ship * coal грузить судно углем - stuffed * straw набитый соломой - a telegram * bad news телеграмма с плохой вестью указывает на материал, вещество и т. п., покрывающие, окружающие или украшающие что-л.;
передается твор. падежом - a table * a white tablecloth стол, покрытый белой скатертью - decorated * flowers украшенный цветами - covered * snow покрытый снегом - the room was hung * pictures комната была увешана картинами - a house surrounded * trees дом, окруженный деревьями указывает на характерный признак: с;
вместе с существительным передается иногда сложным прилагательным - a house * a red roof дом с красной крышей - a room * a bath комната с ванной - a man * white hair седоволосый человек, человек с седыми волосами указывает на наличие чего-л. у кого-л.: у, при, с (собой) - I have no money * me у меня с собой /при себе/ нет денег - he came * all his luggage он приехал со всеми вещами - he always carries a stick * him он всегда ходит с палкой - he came home * a headache он пришел домой с головной болью указывает на характерную особенность действия: с;
вместе с существительным передается тж. наречием или деепричастием - * a smile с улыбкой, улыбаясь - * a laugh со смехом, смеясь - * pleasure с удовольствием - to speak * an accent говорить с акцентом - to walk * a limp ходить прихрамывая - to receive smb. * open arms встретить кого-л. с распростертыми объятиями - handle * care! обращаться осторожно! (надпись) - he looked at his work * a critical eye он отнесся к своей работе критически указывает на сопутствующие обстоятельства или внешний вид предмета: с;
с последующими словами передается тж. деепричастным оборотом или частью сложного предложения - another ten minutes passed * no sign of John прошло еще десять минут, а Джон все не появлялся - he sat * his head down он сидел опустив голову - * one's hat off без шляпы, сняв шляпу;
(военное) (разговорное) обвиняемый в преступлении указывает на особенности начала или окончания чего-л.: с;
передается тж. твор. падежом - to begin * smth. начать с чего-л. - to end * smth. кончить чем-л. - "meat" begins * "m" (слово) "meat" начинается с "m" - we may close the history of this movement * the seventeenth century можно считать, что история этого движения заканчивается семнадцатым веком указывает на дополнительные обстоятельства или моменты: причем - they were all late * him being the last все они опоздали, а он пришел последним указывает на условия совершения действия: в условиях, когда, при том, что - * unemployment rising no economic growth is possible в условиях роста безработицы экономический рост невозможен - * major crimes mounting yearly, the federal government does little about it число серьезных преступлений ежегодно растет, а правительство не принимает эффективных мер указывает на согласие с кем-л., чем-л.: с - to agree * smb. соглашаться с кем-л. - to side * smb. быть на чьей-л. стороне;
встать на чью-л. сторону - I think * you я думаю так же, как и вы, я с вами согласен, я присоединяюсь к вашему мнению - who is not * us is against us кто не с нами, тот против нас указывает на объект дружелюбного, недружелюбного и т. п. отношения: с;
(по отношению) к - to be patient * smb. быть терпеливым с кем-л. - to sympathize * smb. сочувствовать кому-л. - to be angry * smb. сердиться на кого-л. - to be in love * smb. любить кого-л.;
быть влюбленным в кого-л. указывает на соревнование с кем-л. - to compete * smb. соперничать /состязаться/ с кем-л.;
конкурировать с кем-л. указывает на предмет занятий, забот, внимания: с, для - he was concerned * English poetry он занимался английской поэзией - he had trouble * his luggage у него были неприятности с багажом - this film is made * children in mind этот фильм рассчитан на детей - this treatment has worked wonders * him это лечение оказалось чудодейственным для него - we can do nothing * him мы ничего не можем сделать с ним указывает на лицо, предмет, который знают, с которым знакомы: с - to be familiar * smth. (хорошо) знать что-л. - to be acquainted * smb. быть знакомым с кем-л. указывает на предмет, который дарят, или дело, которое поручают - to entrust smb. * smth. поручать что-л. кому-л. - what has he presented her *? что он ей подарил? указывает на лицо, ответственное за что-л. - this decision rests /lies/ * you решение зависит от вас - a question that is always * us вопрос, который всегда стоит перед нами указывает на предмет эмоциональной или умственной оценки;
часто передается твор. падежом - to be satisfied * smth. быть довольным чем-л. - we are pleased * the house нам нравится дом указывает на сравнение: с - to compare one thing * another сравнивать один предмет с другим - in comparison * в сравнении с, по сравнению с - not to be compared * несравнимый с, не идущий в сравнение с - this skirt is identical * mine у меня такая же юбка, как эта указывает на совместимость или сопоставимость: наравне с - to match a hat * a coat подобрать шляпу под пальто - he can work * the best он может работать наравне с лучшими - does red go * green? сочетается ли красный цвет с зеленым? указывает на причину, источник чего-л.: от, из-за - to tremble * fear дрожать от страха - to be ill * fever болеть лихорадкой - he was bent * age годы согнули его указывает на условие или основание: с, при - such mistakes would be impossible * a careful secretary такие ошибки были бы невозможны при хорошем секретаре - * his intelligence he will easily understand that человеку с его умом это легко понять - * your permission с вашего разрешения - * your consent с вашего согласия указывает на одновременность событий при их причинной связи: с - * his death the work came to an end с его смертью работа прекратилась - * John away, we've got more room теперь, когда Джон уехал, у нас больше места указывает на одновременность явлений - her hair became grey * the passing of the years с годами ее волосы поседели указывает на пропорциональность - the pressure varies * the depth давление меняется в зависимости от глубины - his earnings increased * his power с ростом его влияния возрастали и его доходы указывает на движение в том же направлении: по - to go * the tide плыть по течению - * the sun по часовой стрелке - * the wind по ветру, с попутным ветром указывает на лицо, имеющее какие-л. качества, привычки, склонности и т. п.: у, для, с - as is usual * him как это с ним обычно бывает - * him it's all a matter of money у него самое главное - деньги - he has such an honest way * him он умеет внушить доверие что касается - it is different * me со мной дело обстоит иначе - it is holiday time * us у нас сейчас каникулы - be careful * that glass будь осторожен со стеклом - what's wrong * you? что с тобой?, что у тебя случилось? - what do you want * me? что вам от меня нужно? - there's a difficulty * this new timetable в связи с этим новым расписанием возникают известные трудности - I no longer have any influence * him я уже не имею на него никакого влияния имеет уступительное значение (обычно * all) несмотря на - * all his faults we liked him несмотря на все его недостатки, мы любили его с наречиями направления образует побудительные предложения - away * him! вон /гони/ его! - away * it! уберите это! - down * the door! взломайте дверь! - off * you! марш отсюда! в сочетаниях - * regard to, * reference to, * relation to, * respect to что касается, в отношении;
по поводу;
относительно - * the object of с целью, (для того) чтобы - * this с этими словами, с этим - * that после чего - * the exception за исключением - * a few exceptions за немногими исключениями - to begin * прежде всего;
во-первых - * kind regards с приветом (в письмах) - * one accord единодушно - to be * child быть беременной - it is pouring * rain льет как из ведра - what *... (and what *) из-за - what * the darkness and what * the fright he did not notice much из-за темноты и страха он мало что заметил - close *, close in * (морское) близко, рядом - some dark object close in * the land какой-то темный предмет около берега accord ~ соответствовать accordant ~ согласный accordant ~ соответственный according ~ в соответствии с according ~ согласно ~ prep указывает на предмет действия или орудие, с помощью которого совершается действие;
передается тв. падежом: to adorn with flowers украшать цветами affiliate ~ присоединяться associate ~ общаться away ~ him! вон его!;
to be (или to get) with it разг. идти в ногу с модой bank ~ вести дела с банком bank ~ держать деньги в банке bank ~ класть деньги в банк to be honest ~ oneself быть честным перед самим собой;
be patient with them проявите терпение по отношению к ним to be honest ~ oneself быть честным перед самим собой;
be patient with them проявите терпение по отношению к ним away ~ him! вон его!;
to be (или to get) with it разг. идти в ногу с модой burdened ~ обремененный communicate ~ общаться communicate ~ поддерживать связь compete ~ конкурировать compete ~ соревноваться compliance ~ согласие comply ~ исполнять comply ~ повиноваться comply ~ подчиняться comply ~ удовлетворять confer ~ советоваться contract ~ заключать контракт ~ a pencil карандашом;
to cut with a knife резать ножом deal ~ быть клиентом deal ~ вести процесс deal ~ заниматься deal ~ иметь дело deal ~ иметь дело с deal ~ обращаться с deal ~ справляться с deal ~ сталкиваться с ~ prep указывает на причину от, из-за;
to die with pneumonia умереть от воспаления легких familiar ~ знающий familiar ~ осведомленный familiar ~ хорошо знакомый group ~ сочетаться to mix ~ the crowd смешаться с толпой;
to grow wiser with age становиться умнее с годами he came ~ his brother он пришел вместе с братом;
to deal (with smb.) иметь дело (с кем-л.) her flat was gay ~ flowers цветы оживляли ее квартиру I am entirely ~ you in this в этом вопросе я с вами полностью согласен;
to rise with the sun вставать на зорьке, вместе с солнцем it is holiday time ~ us у нас каникулы;
things are different with me со мной дело обстоит иначе make acquainted ~ ознакомиться to mix ~ the crowd смешаться с толпой;
to grow wiser with age становиться умнее с годами occupy oneself ~ заниматься pari passu ~ наравне с rank alongside ~ быть в одной категории с rank ~ иметь то же значение, что и rank ~ относиться к определенной категории reckon ~ принимать во внимание reckon ~ считаться rest ~ возлагать ответственность sympathize ~ симпатизировать tamper ~ заниматься поверхностно tamper ~ искажать tamper ~ оказывать тайное давление tamper ~ подделывать tamper ~ подкупать tamper ~ портить tamper ~ фальсифицировать it is holiday time ~ us у нас каникулы;
things are different with me со мной дело обстоит иначе with pref прибавляется к глаголам со значением назад;
to withdraw отдергивать ~ prep несмотря на;
with all his gifts he failed несмотря на все свои таланты, он не имел успеха;
with child беременная ~ pref прибавляется к глаголам со значением против;
to withstand противостоять, сопротивляться ~ prep указывает на лицо, по отношению к которому совершается действие у, касательно, с(о) ~ prep указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторожностью;
with thanks с благодарностью ~ prep указывает на предмет действия или орудие, с помощью которого совершается действие;
передается тв. падежом: to adorn with flowers украшать цветами ~ prep указывает на причину от, из-за;
to die with pneumonia умереть от воспаления легких ~ prep указывает на связь, совместность, согласованность во взглядах, пропорциональность ~ prep указывает на наличие (чего-л.), характерный признак: with no hat on без шляпы;
with blue eyes с голубыми глазами ~ a pencil карандашом;
to cut with a knife резать ножом ~ prep несмотря на;
with all his gifts he failed несмотря на все свои таланты, он не имел успеха;
with child беременная ~ prep указывает на наличие (чего-л.), характерный признак: with no hat on без шляпы;
with blue eyes с голубыми глазами ~ prep указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторожностью;
with thanks с благодарностью ~ prep несмотря на;
with all his gifts he failed несмотря на все свои таланты, он не имел успеха;
with child беременная ~ prep указывает на наличие (чего-л.), характерный признак: with no hat on без шляпы;
with blue eyes с голубыми глазами ~ or without с содержанием или без ~ prep указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторожностью;
with thanks с благодарностью with pref прибавляется к глаголам со значением назад;
to withdraw отдергивать withdraw: withdraw аннулировать ~ брать назад;
withdraw! возьмите назад свои слова!;
to withdraw a privilege лишать привилегии ~ брать назад;
withdraw! возьмите назад свои слова!;
to withdraw a privilege лишать привилегии ~ брать назад ~ выходить из состава ~ забирать;
отзывать;
отводить (войска) ;
to withdraw a boy from school взять мальчика из школы ~ извлекать;
to withdraw a cigarette out of one's case извлечь сигарету из портсигара ~ изымать( монету из обращения) ~ изымать ~ (withdrew;
withdrawn) отдергивать;
to withdraw one's hand отдернуть руку ~ отзывать ~ отказываться ~ отменять ~ прекращать ~ снимать со счета ~ уходить, удаляться, ретироваться ~ pref прибавляется к глаголам со значением против;
to withstand противостоять, сопротивляться withstand: withstand (withstood) противостоять, выдержать ~ (обыкн. поэт.) сопротивляться -
7 come-and-go people
street people — бездомные люди; бродяги
-
8 common people
street people — бездомные люди; бродяги
-
9 little people
1. фольк. «маленький народец»; феи, эльфыthe good people — эльфы, феи
2. мелюзга, ребятишки3. карлики; пигмеи; лилипуты4. маленькие люди; простой народstreet people — бездомные люди; бродяги
-
10 cotton
̈ɪˈkɔtn I
1. сущ.
1) хлопок to spit cotton амер.;
разг. ≈ томиться жаждой;
перен. быть в ярости
2) хлопчатник Syn: cotton-plant
3) хлопчатобумажная нить Syn: sewing-cotton, cotton thread
4) хлопчатобумажная ткань;
мн. одежда из хлопчатобумажной ткани
5) вата (тж. cotton wool)
2. прил.
1) хлопковый cotton crop ≈ урожай хлопка cotton manufacture ≈ производство хлопка
2) хлопчатобумажный, сделанный из хлопка II гл.
1) затыкать ватой All the interstices cottoned up. ≈ Все щели заткнуты ватой.
2) ладить, уживаться, подходить друг другу (together, with) to cotton to people easily ≈ хорошо ладить с людьми All I ask is that I may be able to cotton with the man she's set her heart on. ≈ Все, чего я хочу, это поладить с человеком, которого она выбрала. Syn: get on, harmonize, agree
3) полюбить, привязаться (to) ∙ cotton on cotton to cotton up (ботаника) хлопчатник;
хлопок - * in seed неочищенный хлопок - long-staple * длинноволокнистый хлопок вата хлопчатая бумага бумажная ткань pl одежда из бумажной ткани бумажная нитка;
хлопчатобумажная пряжа( ботаника) опущение, пушок, ворсистость (сленг) бензедрин( вдыхаемый с ватки) хлопковый - * oil хлопковое масло хлопчатобумажный - * manufacture хлопчатобумажное производство - * yarn хлопчатобумажная пряжа - * goods хлопчатобумажные товары( разговорное) (with, together) ладить, уживаться - gradually all *ed together and plunged into conversation постепенно неловкость исчезла, и завязался непринужденный разговор согласоваться, гармонировать (to) привязаться, полюбить;
пристраститься - I *ed to him at once я сразу почувствовала к нему симпатию - I don't * to him at all он мне совсем не по душе - he rather *s to the idea ему очень нравится эта мысль cotton вата (тж. cotton wool) ~ нитка;
a needle and cotton иголка с ниткой ~ pl одежда из бумажной ткани ~ полюбить, привязаться (to) ;
I don't cotton to him at all он мне совсем не по душе ~ согласоваться;
уживаться (together, with) ~ хлопковый ~ хлопок;
хлопчатник ~ хлопчатая бумага;
бумажная ткань ~ хлопчатобумажный ~ on разг. понимать ~ on сдружиться( to - с) ~ up (to) стараться расположить к себе ~ полюбить, привязаться (to) ;
I don't cotton to him at all он мне совсем не по душе ~ нитка;
a needle and cotton иголка с ниткой -
11 cotton
['kɔt(ə)n] 1. сущ.1) хлопок2) бот.; = cotton-plant хлопчатник4)б) ( cottons) одежда из хлопчатобумажной ткани5) = cotton wool вата••2. прил.1) хлопковый3. гл.1) разг.; = cotton together (cotton to / with) ладить, уживаться, подходить друг другуAll I ask is that I may be able to cotton with the man she's set her heart on. — Всё, чего я хочу, это поладить с человеком, которого она выбрала.
Syn:2) разг. ( cotton to) полюбить, привязатьсяI cottoned to her at once. — Она мне сразу понравилась.
3) разг. одобрять (план, идею)They didn't cotton to the idea right away. — Поначалу эта идея им не понравилась.
4) уст. затыкать ватойAll the interstices were cottoned up. (H. Marryat, Year in Sweden, 1862) — Все щели были заткнуты ватой.
•- cotton up
Перевод: с английского на все языки
со всех языков на английский- Со всех языков на:
- Английский
- С английского на:
- Русский